<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 登香爐峰頂>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 香爐峯の頂に登る>
<BookPage: 277-278>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
迢迢香鑪峰，
心存耳目想。
終年牽物役，
今日方一往。
攀蘿蹋危石，
手足勞俛仰。
同遊三四人，
兩人不敢上。
上到峰之頂，
目眩神怳怳。
高低有萬尋，
闊狹無數丈。
不窮視聽界，
焉識宇宙廣。
江水細如繩，
湓城小於掌。
紛吾何屑屑，
未能脫塵鞅。
歸去思自嗟，
低頭入蟻壤。
<End Poem>
<Translation>
迢迢たり香爐峯、心に存し耳目に想ふ。年を終るまで物役に牽かれ、今日はじめて一たび往く。蘿を攀ぢて危石を蹋み、手足 俯仰に勞す。同遊 三四人、兩人はあへて上らず。 上りて峯の頂に到れば、目眩き神怳 怳たり。高低 萬尋あり、闊狹 數丈なし。視聴の界を窮めずば、いづくんぞ宇宙の聞きを識らん。江水は細きこと縄のごとく、溢城は掌より小し。紛としてわれなんぞ屑屑たる、いまだ塵鞅を脱する能はず。歸り去り思ひて自ら嘆く、頭を低れて蟻壤に入ると。
<End Translation>